What is the meaning of the Hebrew word כארו as used in Psalm 22:17?

What is the meaning of the Hebrew word כארו as used in Psalm 22:17?

Click to join the conversation with over 500,000 Pentecostal believers and scholars

Click to get our FREE MOBILE APP and stay connected

| PentecostalTheology.com

               

In the book "Vetus Testamentum Hebraicum : cum variis lectionibus" Kennicott, Benjamin, a comparison of manuscripts with the Masoretic text is given, of which more than 600.

https://archive.org/details/kennicott_vetus-testamentum-hebraicum-cum-variis-lectionibus-1776/page/323/mode/2up

In the book of Psalms. 22:17 (v16 in some modern Bibles), in the word כארי ("like a lion"), there are different readings in the manuscripts with the Masoretic text.

Examples of discrepancies:

a) Instead of כארי ("like a lion"), it is written כארו (manuscripts numbers: 39, 267, 270, 277, 288, 660)

b) Instead of כארי ("like a lion"), it is written כרו ("dug") (manuscripts numbers: 283, 291)

c) The word כארי ("like a lion") is written, but in the margins it is also written כרו ("dug") (manuscript numbers: 539, 542, 649)

But I can’t find the meaning of this Hebrew word: כארו

I made a screenshot from the book "Vetus Testamentum Hebraicum : cum variis lectionibus", where I highlighted the word כארי in Psalm 22:17 and indicated with an arrow where there are discrepancies on this word.

enter image description here

Be first to comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.