What is "a sprinkling of blood" in 1 Peter 1:2

What is "a sprinkling of blood" in 1 Peter 1:2

Click to join the conversation with over 500,000 Pentecostal believers and scholars

Click to get our FREE MOBILE APP and stay connected

| PentecostalTheology.com

               

κατὰ (according to) πρόγνωσιν (foreknowledge) Θεοῦ (of God) Πατρός (Father) ἐν (by) ἁγιασμῷ (a sanctification) Πνεύματος (of spirit) εἰς (into) ὑπακοὴν (obedience) καὶ (and) ῥαντισμὸν (a sprinkling) αἵματος (of blood) Ἰησοῦ (of Yeshua) Χριστοῦ (Messiah)

Here is the Berean Literal Bible (take notice of the italics):

“according to the foreknowledge of God the Father, by the sanctification of the Spirit unto the obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: May grace and peace be multiplied to you.”

I noticed that “sprinkling” is a noun and not a verb, so that this verse is definitely not saying

“[the act of] sprinkling blood”

But rather,

“a sprinkling (or: a small, thinly distributed amount) of blood”.

So I have two questions:

Can this “sprinkling of blood” be understood as a metaphor for “purification”?

If so, then is this verse saying that:

the scattered are elected according to the foreknowledge of God, by [means of] a sanctification of [their individual] spirit, [which brings them] into [the same] obedience and purification of Yeshua?

I’m just wondering if there is anything about the grammar that makes this interpretation impossible. Thank you.

Be first to comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.