latreuō?

Daniel 7:14 douleuō vs. latreuō?

Daniel 7:14 douleuō vs. latreuō?

I have found two different renderings of פְלַח (pelach) at Daniel 7:14 in the LXX. One is δουλεύω (douleuō) and the other is λατρεύω (latreuō)
Are Blueletterbible and Biblehub citing different source texts for the LXX?
Can anyone shed some…