Click to join the conversation with over 500,000 Pentecostal believers and scholars
Click to get our FREE MOBILE APP and stay connected
| PentecostalTheology.comI was reading Psalm 22 (from this question) and I found this verse:
Psalms 22:21 (KJV)
Save me from the lion’s mouth: for thou hast heard me from the horns of the unicorns.
When I switched translations I found “wild oxen” instead:
Psalms 22:21 (NASB)
Save me from the lion’s mouth; From the horns of the wild oxen You answer me.
However, the idea of unicorns in the Bible really surprises me!
Was this a mistranslation in the original King James version? Or does “unicorn” seem to be a valid translation for this word?