What does it mean עָלַ֤ to be used instead of אֶל in 1 Chronicles 22:8?

What does it mean עָלַ֤ to be used instead of אֶל in 1 Chronicles 22:8?

Click to join the conversation with over 500,000 Pentecostal believers and scholars

Click to get our FREE MOBILE APP and stay connected

| PentecostalTheology.com

               

1 Chronicles 22: 8

But the word of the LORD came to me, saying, Thou hast shed blood abundantly, and hast made great wars: thou shalt not build an house unto my name, because thou hast shed much blood upon the earth in my sight.

The "the word of the LORD came to me" is quite a common phrase – however typically the word used for "to me" is "אֵלַ֣י" while here it is "עָלַ֤י".Indeed apart from here I couldn’t find any instance of the word of the LORD coming to (עָלַ֤) somebody instead of coming to (אֶל) somebody.

What does this imply?

(Inspired by this question).

Be first to comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.